秘書あいかについてのネットニュースTop > 

翻訳で思う事

レシピや 翻訳 をやり始めてみました・・・俳優やめたら?! 英語 が堪能なことでも知られる俳優の別所哲也さんが、初めての翻訳に挑戦した。 アメリカ人の作家、トニー・ディテルリッジよる「スパイダ?屋敷の晩餐会」(文溪堂刊)という作品で ...
引用元:別所哲也さんが、ブラックユーモア溢れる絵本を翻訳
... ある翻訳教室では、まず日本語の作文をしてもらうとのこと、そして訳のわからないような文を書く人にはお引取り願うという。翻訳の仕方を教える以前の問題だからだ。 私の文章力について昔話。中学1年生のとき、作文が課題となった。 ...
引用元:翻訳に要求される資質とは

写真商品名
◆ここで売れるワケあり!◆【送料・代引・後払い全て無料】14ヶ国語翻訳機グローバルトーカーGT(ウイングボーカル)アジア言語バージョン
■10ヶ国語音声付翻訳機 WINGVOCAL A-2(アジア言語版)(873)【これ買い0112】
新あなたも出版翻訳家になれる

写真商品名
百年の孤独 (Obra de Garc〓a M〓rquez (1967))
第1感 「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい (翻訳)
カラマーゾフの兄弟2 (光文社古典新訳文庫)
... 私は全くと言っていいほど英語がしゃべれないw 通常は翻訳機使うか、IMやスクリプト禁止の場所ではWEB翻訳で必死に変換してます。 この当時は、ブラウザがIEだった為SLとの切り替えが激重で悲惨だったんだけど 今は軽いブラウザにし ...
引用元:メルヘン勃発

タグ:

関連エントリー

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://ipusiron14.xrea.jp/mt/mt-tb.cgi/7007

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

秘書あいかについてのネットニュースTop >